This is the letter sent by Lin Zexu who was the Chinese Commisioner in Canton to advise the British Queen to stop its unfair exploitation of the Chinese people by trading opium in exchange for Chinese goods.
A communication: magnificently our great Emperor soothes and pacifies China and the foreign countries, regarding all with the same kindness. If there is profit, then he shares it with the peoples of the world; if there is harm, then he removes it on behalf of the world. This is because he takes the mind of heaven and earth as his mind.
The kings of your honorable country by a tradition handed down from generation to generation have always been noted for their politeness and submissiveness. We have read your successive tributary memorials saying, “In general our countrymen who go to trade in China have always received His Majesty the Emperor’s gracious treatment and equal justice.” and so on. Privately we are delighted with the way in which the honorable rulers of your country deeply understand the grand principles and are grateful for the Celestial grace. For this reason the Celestial Court in soothing those from afar has redoubled its polite and kind treatment. The profit from trade has been enjoyed by them continuously for two hundred years. This is the source from which your country has become known for its wealth.
But after a long period of commercial intercourse, there appear among the crowd of barbarians both good persons and bad, unevenly. Consequently there are those who smuggle opium to seduce the Chinese people and so cause the spread of the poison to all provinces. Such persons who only care to profit themselves, and disregard their harm to others, are not tolerated by the laws of heaven and are unanimously hated by human beings. His Majesty the Emperor, upon hearing of this, is in a towering rage. He has especially sent me, his commissioner, to come to Kwangtung [Guangdong], and together with the governor-general and governor jointly to investigate and settle this matter.…
Suppose there were people from another country who carried opium for sale to England and seduced your people into buying and smoking it; certainly your honorable ruler would deeply hate it and be bitterly aroused. We have heard heretofore that your honorable ruler is kind and benevolent. Naturally you would not wish to give unto others what you yourself do not want. We have also heard that the ships coming to Canton have all had regulations promulgated and given to them in which it is stated that it is not permitted to carry contraband goods. This indicates that the administrative orders of your honorable rule have been originally strict and clear. Only because the trading ships are numerous, heretofore perhaps they have not been examined with care. Now after this communication has been dispatched and you have clearly understood the strictness of the prohibitory laws of the Celestial Court, certainly you will not let your subjects dare again to violate the law.
…
Our Celestial Dynasty rules over and supervises the myriad states, and surely possesses unfathomable spiritual dignity. Yet the Emperor cannot bear to execute people without having first tried to reform them by instruction. Therefore he especially promulgates these fixed regulations. The barbarian merchants of your country, if they wish to do business for a prolonged period, are required to obey our statues respectfully and to cut off permanently the source of opium. They must by no means try to test the effectiveness of the law with their lives. May you, O King, check your wicked and sift your wicked people before they come to China, in order to guarantee the peace of your nation, to show further the sincerity of your politeness and submissiveness, and to let the two countries enjoy together the blessings of peace How fortunate, how fortunate indeed! After receiving this dispatch will you immediately give us a prompt reply regarding the details and circumstances of your cutting off the opium traffic. Be sure not to put this off. The above is what has to be communicated.